Conclusión que si voy a estar mal de la panza (muy floja ahí abajo - como dijo mi compañera de casa), lo prefiero estar acá, en Argentina, donde me dicen de comer dulce de membrillo con queso fresco. En otros lugares te atan a cosas aburridas como el arroz blanco, caldo, agua, pan muy tostado. Acá, como esta delicia - me la comentaron cuatro personas en casos aislados.
Si no es absolutamente necesario tomar remedios farmaceuticos, prefiero evitarlos.
¿Cuáles son los remedios que se usan en tu familia o en tu país?
So, if I'm going to have tummy troubles (be "loose" down below, as my roommate said), I prefer to be so here, in Argentina, where people tell me to eat dulce de membrillo with queso fresco (a thick quince marmalade or paste and a soft, mild cheese; the combination is called "Miguelito"). In other places, they make you eat boring things, like white rice, water, chicken flavored water (broth), very toasted bread. Here, I eat this deliciousness - four people on separate occasions told me to do so.
If it's not absolutely necessary to take pharmaceutical drugs, I prefer to avoid them.
What are the home remedies used in your family or in your country?
No comments:
Post a Comment
Thank you for reading my blog. I look forward to your comment!